lunes, 21 de junio de 2021

BLOQUE 2. TEXTOS FOLKLÓRICOS. (EXTRAORDINARIA)

En este segundo bloque, vamos a analizar otro tipo de narración que pertenece a la tradición oral y se comunica normalmente a través de un narrador. Éstos son los cuentos folclóricos. 

Las características más importantes del folklore son, según Irune Labajo: 

La muy multiplicidad de variantes gracias a la transmisión vertical y horizontal y a la adaptación de los textos según las culturas que los han acogido. Otra de las características es la oralidad ya que la transmisión de estos textos es de forma oral y se transmiten de generación en generación. Y como tercera característica más importante es el anonimato, ya que estos textos tienen tantos autores como personas no lo ha narrado a lo largo de los siglos hasta el momento en el que alguien lo fijo a través de la escritura. 

Los textos folclóricos han sido importantes durante toda la historia de la humanidad ya que gracias a su transmisión oral ha pasado a formar parte de la historia escrita. La sociedad ha avanzado a la vez que se han ido moldeando sus historias, vivencias y tradiciones. 

Existen dos tipos de folklore: 

Folklore en verso tienen en su origen la función de exorcizar el mal de la cuna de los bebés, de los romances, heroicos… Se han relacionado siempre con el juego y están íntimamente relacionado con la música y el movimiento corporal.

Por otro lado, en cuanto al folklore en prosa, cabe destacar que los cuentos folclóricos no se consideran literatura para los niños, sino literatura de grupo o de familia. Algunos de estos tenían función religiosa mágica, función iniciática, función didáctica y, en ocasiones, moralizante. 

Pero la función primordial de estas ir a la lúdica, ya que subyace al hecho mismo de la narración en grupo y a las reuniones al calor de la lumbre” Al caer la noche para recordar realidades que se narraban como cuentos y cuentos que se narraban como verdades. 

El origen de la palabra folklore viene desde el año 1846. Williams John Thoms fue quién usó la palabra folklore por primera vez para sustituir al concepto “antigüedades populares”. El concepto folklore deriva de “folk” qué significa pueblo, gente, raza y de “lore” qué significa saber, ciencia… 

ELECCIÓN DEL TEXTO

Tras visitar varias páginas y analizar diferentes textos folclóricos, he decidido que en esta actividad del bloque dos analizar y analizaré el enano saltarín, ya que me llamó la atención y fue el texto más atractivo para mí. 

EL ENANO SALTARÍN DE LOS HERMANOS GRIMM  




Cuentan que en un tiempo muy lejano el rey decidió pasear por sus dominios, que incluían una pequeña aldea en la que vivía un molinero junto con su bella hija. Al interesarse el rey por ella, el molinero mintió para darse importancia: "Además de bonita, es capaz de convertir la paja en oro hilándola con una rueca." El rey, francamente contento con dicha cualidad de la muchacha, no lo dudó un instante y la llevó con él a palacio.

Una vez en el castillo, el rey ordenó que condujesen a la hija del molinero a una habitación repleta de paja, donde había también una rueca: "Tienes hasta el alba para demostrarme que tu padre decía la verdad y convertir esta paja en oro. De lo contrario, serás desterrada."

La pobre niña lloró desconsolada, pero he aquí que apareció un estrafalario enano que le ofreció hilar la paja en oro a cambio de su collar. La hija del molinero le entregó la joya y... zis-zas, zis-zas, el enano hilaba la paja que se iba convirtiendo en oro en las canillas, hasta que no quedó ni una brizna de paja y la habitación refulgía por el oro.

Cuando el rey vio la proeza, guiado por la avaricia, espetó: "Veremos si puedes hacer lo mismo en esta habitación." Y le señaló una estancia más grande y más repleta de paja que la del día anterior.

La muchacha estaba desesperada, pues creía imposible cumplir la tarea pero, como el día anterior, apareció el enano saltarín: "¿Qué me das si hilo la paja para convertirla en oro?" preguntó al hacerse visible. "Sólo tengo esta sortija." Dijo la doncella tendiéndole el anillo. "Empecemos pues," respondió el enano. Y zis-zas, zis-zas, toda la paja se convirtió en oro hilado. Pero la codicia del rey no tenía fin, y cuando comprobó que se habían cumplido sus órdenes, anunció: "Repetirás la hazaña una vez más, si lo consigues, te haré mi esposa." Pues pensaba que, a pesar de ser hija de un molinero, nunca encontraría mujer con dote mejor. Una noche más lloró la muchacha, y de nuevo apareció el grotesco enano: "¿Qué me darás a cambio de solucionar tu problema?" Preguntó, saltando, a la chica. "No tengo más joyas que ofrecerte," y pensando que esta vez estaba perdida, gimió desconsolada. "Bien, en ese caso, me darás tu primer hijo," demandó el enanillo. Aceptó la muchacha: "Quién sabe cómo irán las cosas en el futuro." - "Dijo para sus adentros." Y como ya había ocurrido antes, la paja se iba convirtiendo en oro a medida que el extraño ser la hilaba. Cuando el rey entró en la habitación, sus ojos brillaron más aún que el oro que estaba contemplando, y convocó a sus súbditos para la celebración de los esponsales.

Vivieron ambos felices y al cabo de un año, tuvieron un precioso retoño. La ahora reina había olvidado el incidente con la rueca, la paja, el oro y el enano, y por eso se asustó enormemente cuando una noche apareció el duende saltarín reclamando su recompensa.

"Por favor, enano, por favor, ahora poseo riqueza, te daré todo lo que quieras." ¿Cómo puedes comparar el valor de una vida con algo material? Quiero a tu hijo," exigió el desaliñado enano. Pero tanto rogó y suplicó la mujer, que conmovió al enano: "Tienes tres días para averiguar cuál es mi nombre, si lo aciertas, dejaré que te quedes con el niño. Por más que pensó y se devanó los sesos la molinerita para buscar el nombre del enano, nunca acertaba la respuesta correcta.

Al tercer día, envió a sus exploradores a buscar nombres diferentes por todos los confines del mundo. De vuelta, uno de ellos contó la anécdota de un duende al que había visto saltar a la puerta de una pequeña cabaña cantando

"Hoy tomo vino,

y mañana cerveza,

después al niño sin falta traerán.

Nunca, se rompan o no la cabeza,

el nombre Rumpelstiltskin adivinarán!"

Cuando volvió el enano la tercera noche, y preguntó su propio nombre a la reina, ésta le contestó: "¡Te llamas Rumpelstiltskin!"

"¡No puede ser!" gritó él, "¡no lo puedes saber! ¡Te lo ha dicho el diablo!" Y tanto y tan grande fue su enfado, que dio una patada en el suelo que le dejó la pierna enterrada hasta la mitad, y cuando intentó sacarla, el enano se partió por la mitad.

Aquí os dejo el enlace por si queréis pasaros a verlo.

El Enano Saltarín (Rumpelstiltskin) - Hermanos Grimm (grimmstories.com)

BIOGRAFÍA HERMANOS GRIMM




``Jacob (1785-1863) y Wilheim (1786-1859) Grimm, procedían de familia asentada; recibieron una rígida educación religiosa, se les inculcó el amor a su patria y el respeto a sus instituciones y gobernantes. Estudiaron derecho y alcanzaron fama en el terreno científico, pero lo que les llevó al éxito fueron sus Cuentos del Niño y del Hogar. El papel de los hermanos Grimm es fundamental en la historia de los cuentos de hadas, ya que crearon una de las recopilaciones más importantes del mundo con un primer afán meramente conservacionista, fruto de su ideología romántica y nacionalista.La primera selección se publicó en 1812, pero siguieron haciéndose versiones y adiciones hasta mitad del siglo XIX. La recopilación final llegó a tener 200 historias. Los hermanos Grimm eran historiadores muy precisos al redactar los cuentos de hadas y muy respetuosos con las tradiciones populares. ´´ `` El objetivo original que perseguían, a través de su labor investigadora de recopilación de los cuentos populares y de otros trabajos lingüísticos y literarios, era el de devolver al pueblo alemán su lengua, su gramática, su historia y su tesoro léxico. Su literatura era para todos los públicos: no se dirigía al niño, al adulto o al anciano concretamente, sino que se trata de una literatura colectiva del pueblo para el pueblo. Aun así, sus cuentos tuvieron mayor aceptación entre los niños y se tuvieron que llevar a cabo modificaciones en el estilo, forma y contenido. Las adaptaciones, hechas en su mayoría por Wilhem, ya que Jacob se oponía, se producían cada vez más pensando en los niños y así salió una nueva edición en 1819.´´ ( Apuntos Irune Labajo).

RESUMEN

El cuento narra la historia de un molinero que por creerse superior miente al rey diciendo que su hija es capaz de convertir la paja en oro con una rueca.

El rey para comprobarlo, encierra a la hija del molinero en una habitación llena de paja y una rueca. Además, el rey les amenaza con quitarles la vida si no es capaz de hacerlo. Cuando encierran a la niña en la habitación, empieza a llorar Y aparece un duende en la habitación, quien convierte la paja en oro a cambio de su collar.

Al día siguiente, el rey encierra otra vez a la chica, pero en una habitación más grande y el duende vuelve hacer lo mismo, pero esta vez a cambio de un anillo. El tercer día cuando la encierran en la habitación que es mucho más grande Y la recompensa sería casarse con el rey, entonces el duende vuelve a ayudarla a cambio de su primer hijo con el rey. Finalmente, la hija del molinero se casa con el rey y tienen un hijo, pero cuando el duende volvía por su premio, la reina intentó persuadirle y el duende le dijo que, si es capaz de adivinar su nombre, podrá quedarse con el niño.

ARGUMENTACIÓN

Desde mi punto de vista, considero que la edad adecuada para contar el texto folclórico que he seleccionado es 5 años, ya que a esta edad los niños entre ellos, se hacen cambios de objetos o favores, queriendo obtener algo a cambio (te dejo mi muñeco si luego me dejas el tuyo). Además, considero que a esta edad los niños tienen una mayor capacidad de comprensión por lo que les resultará más fácil entender la narración.

ASPECTOS MORFOLÓGICOS Y SIMBÓLICO

En cuanto a la estructura interna de esta narración, presenta una introducción, un nudo y un desenlace.

Introducción: nos pone en contexto con la historia y corresponde al principio del cuento. Nos cuenta cómo el rey va a visitar el pueblo y se encuentra con un señor que le convence de que su hija puede convertir la paja en oro.

- Nudoel enano saltarín consigue que la chica convierta la paja en oro a cambio de algo que ella le pueda dar, y así esta chica no sería desterrada por el rey.

-Desenlace: la chica finalmente se casa con el rey gracias al duende y está a cambio debe entregarle a su hijo, ya que es lo que le prometió. Para que el enano no se llevase al niño, le propone que sí adivina su nombre no se lo llevaría y, la chica finalmente descubre el nombre y consigue que no se lleve a su hijo.

Esta narración cuenta los hechos de forma lineal y cronológica. Además, establece la relación causa-efecto gracias a los acontecimientos de la historia.

El uso de fórmulas de entrada y salida cuando narramos cuentos es con el objetivo de situar la narración para abrirla y cerrarla ante el receptor. Antiguamente estas fórmulas eran mucho más elaboradas y poseían función mágica.

Este cuento únicamente presenta formula de entrada con la que situar al lector. `` Cuentan que en un tiempo muy lejano...´´.

Según Irune Labajo los motivos son `` como “lugares comunes” básicos y universales de los cuentos; elementos que tienen la capacidad de persistir en la tradición y que se repiten de unos cuentos a otros´´.

El motivo principal de este cuento es tesoros ocultos, física o psicológicamente ya que representan lo que el héroe o la heroína debe descubrir para alcanzar su objetivo. Este motivo es símbolo de un aprendizaje interior.

Por otro lado, en cuanto a los personajes de esta historia, el personaje principal, que es el enano, juega un falso papel de héroe, porque nos hace creer que es capaz de conseguir todo lo que se propone para salvar a la chica, pero realmente lo hace por su propio interés y egoísmo. 

Como he dicho anteriormente, el protagonista de la historia es el enano, quién presenta una personalidad ambiciosa, es decir, cuánto más tienemás quiere. Y por ello, utiliza su astucia e inteligencia para conseguir lo que quiere. Este pertenece al grupo de los duendes, que son la familia más numerosa de la gente menuda; pequeños y diminutos, su estatura va de los 3 cts. hasta un metro y 20 cts. De pequeños son tan feos que parecen monstruos. Viven en las casas de los hombres y entre las ramas y raíces de los árboles y arbustos. Tienen un carácter terriblemente travieso, se ofenden con facilidad y les encanta gastar bromas. Suelen conocer dónde se esconden grandes tesoros. 

Y, entre el resto de los personajes de la historia se encuentran el rey, la chica y el padre de la chica. De estos, podemos destacar el arquetipo cuando el rey amenaza a la chica con desterrarla si no hace lo que él le manda. Aunque, finalmente se casan y tienen un hijo. Pero realmente el amor que se refleja en la historia no es el de ellos dos, si no el amor incondicional de una madre por su hijo, que es capaz de hacer todo lo posible porque no le separen de él. 

¿CAMBIARÍA ALGO DEL CUENTO A LA HORA DE CONTARLO EN EL AULA?

Considero que los niños son bastante capaces de entender todo, pero si realizase un pequeño cambio sería al final de la historia y en vez de finalizarla con la frase “el enano se partió por la mitad”, diría que “el enano desapareció para siempre”.

CUENTOFORUM

Una vez haya contado la historia en el aula, lanzaría preguntas para crear un diálogo entre todos y así sacar conclusiones y que cada uno comparta su propia experiencia.

Las preguntas que realizaría serían las siguientes:

¿Os ha gustado el cuento?

- ¿Qué es lo que más os ha gustado? ¿y lo qué menos?

- ¿Qué personaje os han gustado más?

- ¿Os gustaría ser la chica? ¿Y el duende?

- ¿Os gustaría estar encerrados en una habitación?

- ¿Ayudaríais a vuestro amigo si no sabe hacer algo?

- ¿Buscáis ayuda cuando la necesitáis?

- ¿Os gusta que os ayuden?

CONCLUSIÓN

Gracias a este segundo bloque he entendido lo que son los textos folclóricos y los aspectos que tienen en común muchos de ellos. También me he dado cuenta de que conocía muchos textos folclóricos y no era consciente de ello.

Además, gracias a poder modificar las historias cuando las narramos podremos adaptarlas a todos los receptores.

Como futura maestra, gracias al elaborar el cuento fórum, he aprendido que por muy pequeños que sean los niños, son capaces de comprender las historias a su manera y por ello hay que dejarles que expresen lo que les ha transmitido.

Por último, considero muy importante que estas historias nunca dejen de contarse y así no desaparezcan.

BIBLIOGRAFÍA

Apuntes de Literatura infantil (1) Ed,Infantil de María trinidad Lavajo González. Universidad La Salle.2020-2021.

El Enano Saltarín (Rumpelstiltskin) - Hermanos Grimm (grimmstories.com)

cuentos folclóricos - Bing 

 

 

1 comentario:

  1. Mejor que la versión anterior, aunque las preguntas son flojitas. No preguntas para que los niños juzguen las acciones de los personajes en diferentes momentos o para que se pongan en las situaciones por las que pasan los personajes. Las tres últimas no son sobre el cuento sino sobre lo que tú quieres que saquen del cuento.
    Recuerda que no debes mediatizar nunca la comprensión de los receptores. Se trata de preguntar para ver qué han entendido y qué han interpretado los niños.

    ResponderEliminar